| 设为主页 | 保存桌面 | 手机版 | 二维码 登录 注册
免费电话咨询请点击左侧离线宝

义乌英语口语培训学校

义乌英语口语培训学校|义乌英语口语培训中心|义乌英语口语培训...

您当前的位置:首页 » 培训课程 » 义乌学英语口语到哪里好
点击图片查看原图
课程名称: 义乌学英语口语到哪里好
品牌: 英语口语培训
课程学费: 电讯
上课时间: 随到随学
有效期至: 长期有效
最后更新: 2025-01-25 17:12
浏览报名: 957人
咨询电话: (拨打免费)
即时通讯: 点击交谈 
  询价
义乌学英语口语到哪里好详细介绍

课程标题:义乌学英语口语到哪里好

义乌英语口语是义乌英语口语培训学校的重点专业,义乌市知名的英语口语培训机构,教育培训知名品牌,义乌英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。

1、专业的教师团队,掌握前沿的教学方法 2、教学经验丰富,善于激发学生的潜能 3、善于带动学员融入情景体验式课堂

义乌学英语口语到哪里好

义乌英语口语培训学校分布义乌市等地,是义乌市极具影响力的英语口语培训机构。

经典翻译之《春江花月夜》

春江花月夜

春江潮水连海平,海上明月共潮升。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似;

不知江月照何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

A Moonlit Night On The Spring River

In spring the river rises as high as the sea,

And with the river\'s rise the moon uprises bright.

She follows the rolling waves for ten thousand li,

And where the river flows, there overflows her light.

The river winds around the fragrant islet where

The blooming flowers in her light all look like snow.

You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

Nor from white sand upon Farewell Beach below.

No dust has stained the water blending with the skies;

A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.

Who by the riverside first saw the moon arise?

When did the moon first see a man by riverside?

Ah, generations have come and pasted away;

From year to year the moons look alike, old and new.

We do not know tonight for whom she sheds her ray,

But hear the river say to its water adieu.

Away, away is sailing a single cloud white;

On Farewell Beach pine away maples green.

Where is the wanderer sailing his boat tonight?

Who, pining away, on the moonlit rails would learn?

Alas! The moon is lingering over the tower;

It should have seen the dressing table of the fair.

She rolls the curtain up and light comes in her bower;

She washes but can\'t wash away the moonbeams there.

She sees the moon, but her beloved is out of sight;

She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.

But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,

Nor can letter-sending fish leap out of their place.

Last night he dreamed that falling flowers would not stay.

Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.

The running water bearing spring will pass away;

The moon declining over the pool will sink anon.

The moon declining sinks into a heavy mist;

It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.

How many can go home by moonlight who are missed?

The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。

【例】This tendency was apparent in the late 1980s. 这种趋势在20世纪80年代末很明显。

①in the morning在早上

不期而遇,邂逅

亲密的朋友去世时,你会不由得感到悲伤。

6.表示祝愿、祝福的may,此时句子用倒装语序

Without this constant learning from older generations, many aspects of culture would be lost. Another thing that elderly people can teach the young is how to get by in life and make the most of their opportunities.

【记】联想记忆:be(使)+half(半)→使两半,一变二,当然生利→利益

*achievement

①I live in Beijing while my parents live at a village.

3)作主语或宾语的同位语,表示或本人。

In the past families stayed together because it was difficult to travel away from home.

apt

calm

*arithmetic

(2)关联连词。如:both…and…,not only…but also…等。

【记】发音记忆:“产品”→冠军是付出无数汗水后的“产品”

【例】We may be able to alter our genetic inheritance if we so choose. 如果愿意,我们可以改变自己的基因遗传。

【记】来自circulate(v. 循环,流通)

③与将来事实相反的虚拟条件句

2.虚拟语气的活用

在外企工作的中层Mary说,所谓的“夹杂体”说话在职场中并不新鲜,“我当年还是一个小职员的时候,有同事是香港人,讲话就是这样的,因为他们的普通话能力有限,有些词不知道用普通话怎么表达,长此以往,就经常在普通话中夹杂一些英文单词。但是这些香港同事其实是很想学好普通话的,他们会在事后请教内地的同事,某些名词怎么表达。不知怎么搞的,后来就变成很多同事也这样讲话了,可能觉得时髦吧。还有一些外国人,中文学得不够纯正,难免夹杂母语,甚至有些ABC也是这样的。”

义乌英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学英语口语就来义乌英语口语培训学校

培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询

报名咨询
"义乌学英语口语到哪里好"相关课程
友情链接
在线客服

扫一扫有惊喜

扫一扫进入学校官网移动站

义乌英语口语培训学校

咨询热线:   在线咨询: 点击交谈