| 设为主页 | 保存桌面 | 手机版 | 二维码 登录 注册
免费电话咨询请点击左侧离线宝

国际语言培训中心

外语培训

您当前的位置:首页 » 新闻中心 » 无锡2024日语培训哪家不错
新闻中心
最后更新:2024-12-27 01:37:45        浏览次数:193        返回列表
如果想当翻译,要求就比较高了。不要觉得自己的日语不错,就可以轻松胜任翻译工作,翻译的内容可能涉及电子、科技、商务等各个领域,这对知识面是个巨大的考验。除了要有前面提到的各种证书证明能力,更重要的是要有翻译经验,*好有留日经历。
翻译的*高境界,非同声传译莫属了。近年来,国内对专业的日语同声传译需求量日益增大,但从业者依旧寥寥,其难度可想而知了。当然,同声传译的薪酬也是远远高于普通翻译的,有志向、不怕苦的同学可以考虑一下这个方向!

例:高い→高さ   長い→長さ   速い→速さ#
1.山の 高さは どうやって 測るか、知って いますか。(你知道怎样测量山的高度吗?)<br>
2.新しい 橋の 長さは 3,911メ一トルです。(新桥的长度为3,911米。)#无#无#无<end>ハンスは 学校で どうでしょうか。#
[~でしょうか]一般是在询问对方可能不知道答案时用,但如果在对方可能知道答案仍然使用时,则为委婉的提问,也就是更有礼貌的提问。#无#无#无#无<end>

授受表达方式#

第7课和第24课学了物及行为的授受表达。这一课中将进一步学习反映给予者和接受者关系的授受表达方式。#无#无#无#无<end>
名词1に 名词2を やります#
当物的接受者是比自己地位低的人或动植物时,通常用「やります」。但是*近在对人时多用「あげます」。#
1.わたしは 息子に お菓子を やりました (あげました)。(我给儿子点心了。)<br>
2.わたしは 犬に えさを やりました。(我给狗喂食儿。)#无#
要对接受者表示敬意时,用「さしあげます」。#无#无<end>
名词1に 名词2を いただきます#
当从地位高的人那里得到东西时,不用「もらいます」,而用「いただきます」。#

1.わたしは 部長に お土産を いただきました。(我从部长那里得到土特产品。)

「わたしに」名词を くださいます#
当地位高的人给你东西时、不用「くれます」,而用「くださいます」。#
1.部長が わたしに お土産を くださいました。(部长送给我土特产品。)<br>
2.部長が 娘に お土産を くださいました。(部长送给我女儿土特产品。)#无#
「くださいます」在接受者是说话人的家人时也能用。#无<end>
行为的授受#
在表达行为的授受时,要用「やります」「いただきます」「くださいます」。用例如下所示。<br>
1)动词て形 やります<br>
2)动词て形 いただきます<br>
3)动词て形 くださいます#
1.わたしは 息子に 紙飛行機を 作って やりました(あげました)。(我给儿子扎了架纸飞机。)<br>
2.わたしは 犬を 散歩に 連れて 行って やりました。(我带狗去散步了。)<br>
3.わたしは 娘の 宿题を 見て やりました (あげました)。(我给女儿看了作业。)<br>
4.わたしは 課長に 手紙の まちがいを 直して いただきました。(我请科长给我改了信上的错误。)<br>
5.部長の 奥さんは「わたしに」お茶を 教えて くださいました。(部长的太太教我学习茶道。)<br>
6.部長は「わたしを」駅まで 送って くださいました。(部长一直送我到车站。)<br>
7.部長は「わたしの」レポートを 直して くださいました。(部长替我改了报告。)#
与第24课学的「~て あげます」一样,用「さしあげます」,也会给人以尊大的印象,所以在对上司、长辈当面说话时*好不用这种说法。#无#无<end>
任何科目都有一些学习的窍门,下面让我来给大家说一下我"学日语的窍门".知识点的学习方法:1、词汇部分:日语单词中有汉字词、假名汉字各半词、外来语词。对于汉字词,我们要学会拆开记忆,比如由“会社员”“会议”(日语词汇),记住每个汉字,就会不费力气就知道“会社”、 “社员”、“会员”、“议会”、“议员”,比一个个记可以节省3倍时间;对于假名汉字各半词,比如动词、形容词,不像英语那样又有不规则变化又有分词变化,日语只需记住词干,以及变化规律,就可迎刃而解了;至于外来语,英语好的学员是*占便宜的了。
语法部分:日语属于黏着语,除了主谓宾以外,还有很多助词,这在日语中非常重要。比如“わたしは好きです。”“わたしがすきです。”分别解释为“我喜欢”和“喜欢我”,大家可以看,日语中只有一个假名不一样,但意思却大相径庭。解决的办法是,多将类似点多的句型放在一起,逐字推敲。有时是助词,有时意思完全相同,但使用场合不同,比如 “だらけ”与“ずくめ”,意思同为“只、仅仅”,但使用对象不一样,遇到这几种情况,一定要分清,决不可似是而非。 
日语单词读音份音读和训读,同一个单词中只有音读或只有训读,所以只要确认一个字,然后掌握这个字的音训读两种方式,基本就可以读出来了;(2) 实在有不会的词,有条件的话,要以*快的速度查字典,否则人都有惰性,隔天就容易忘记,然后就会成为永远的“不知道”。日语听力与日语口语:这两者是连为一体的。 
日常生活中肯定有很多地方,不如说在饭店吃饭,会说,“真好吃”等等,这时您就可以直接用日语在心里表达,表达不出来时,这就是您当天的作业,可以用小笔记本记录下不会的东西。
练习听力是要注意两点:(1)听不要光听,要将听的内容的主要部分速记下来,并快速整理成文,理解其义;(2)如果有听不懂的,千万不要搁置不管,也不要道听途说,要自己查解词义,这样印象更新。至于口语,我们现在很多人学外语见了老外就害怕,或只御笔自己水平低的人说,以满足那份虚荣心,其实这是不正确的,经常与高人交谈口语才有长进。

如果一个人初到一个陌生的地方,很有可能会感到水土不服,或者无法适应当地的气候,这个时候呢就很容易会生病,所以出门在外,必须要准备一些关于生病常用语,以备不时之需。生病用日语怎么说?体の具合(ぐあい)が悪いんです。---身体不舒服。*近どうも胃(い)の調子が悪いんです。---*近老觉得胃不舒服。風邪(かぜ)を引いたみたいです。---好像是感冒了。おなかがずきずきするんです。---肚子疼。息切(いきぎ)れがします。---呼吸困难。体がだるくてぜんぜん力がはいりません。---身体困乏,一点儿力气也没有。お腹の具合が悪くて、夕べ下痢(げり)をしました。---肚子不好,昨晚拉肚子了。食欲(しょくよく)がありません。---没有食欲。咳(せき)が出ます---咳嗽。交通事故(こうつうじこ)です。すぐ救急車(きゅうきゅうしゃ)を出してください。---这儿出了交通事故,请立刻派急救车过来。この処方箋(しょほうせん)で薬をください。---请按这个处方给我药。

相关评论
报名咨询
"无锡2024日语培训哪家不错"相关新闻
友情链接
在线客服

学校咨询电话



(9:30-17:30)

扫一扫有惊喜

扫一扫进入学校官网移动站

国际语言培训中心

咨询热线:   在线咨询: 点击交谈