| 设为主页 | 保存桌面 | 手机版 | 二维码 登录 注册
免费电话咨询请点击左侧离线宝

武汉托福培训学校

武汉托福培训学校|武汉托福培训中心|武汉托福培训机构

您当前的位置:首页 » 新闻中心 » 2025年武汉托福哪家好
新闻中心
最后更新:2025-01-20 06:07:10        浏览次数:293        返回列表

新闻标题:2021年武汉托福哪家好

武汉托福是武汉托福培训学校的重点专业,武汉市知名的托福培训机构,教育培训知名品牌,武汉托福培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。

2021年武汉托福哪家好

武汉托福培训学校分布武汉市江岸区,江汉区,硚口区,汉阳区,武昌区,青山区,洪山区,东西湖区,汉南区,蔡甸区,江夏区,黄陂区,新洲区,珞瑜路,广埠屯,汉口,解放大道,中山公园等地,是武汉市极具影响力的托福培训机构。

When you see a new word, look it up. Think about the word--use it. in your mind, in a sentence.

经典翻译之《春江花月夜》

春江花月夜

春江潮水连海平,海上明月共潮升。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似;

不知江月照何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。

玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。

此时相望不相闻,愿逐月华流照君。

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。

江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。

斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

A Moonlit Night On The Spring River

In spring the river rises as high as the sea,

And with the river\'s rise the moon uprises bright.

She follows the rolling waves for ten thousand li,

And where the river flows, there overflows her light.

The river winds around the fragrant islet where

The blooming flowers in her light all look like snow.

You cannot tell her beams from hoar frost in the air,

Nor from white sand upon Farewell Beach below.

No dust has stained the water blending with the skies;

A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.

Who by the riverside first saw the moon arise?

When did the moon first see a man by riverside?

Ah, generations have come and pasted away;

From year to year the moons look alike, old and new.

We do not know tonight for whom she sheds her ray,

But hear the river say to its water adieu.

Away, away is sailing a single cloud white;

On Farewell Beach pine away maples green.

Where is the wanderer sailing his boat tonight?

Who, pining away, on the moonlit rails would learn?

Alas! The moon is lingering over the tower;

It should have seen the dressing table of the fair.

She rolls the curtain up and light comes in her bower;

She washes but can\'t wash away the moonbeams there.

She sees the moon, but her beloved is out of sight;

She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.

But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,

Nor can letter-sending fish leap out of their place.

Last night he dreamed that falling flowers would not stay.

Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.

The running water bearing spring will pass away;

The moon declining over the pool will sink anon.

The moon declining sinks into a heavy mist;

It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.

How many can go home by moonlight who are missed?

The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.

我可以确认我的班机吗?

24. I'm lost. 我迷路了。

三上法”中的马上(on the horse),是指在行进中也不忘读书。

F. If we may learn by heart new words by listening some word tapes, the results must be satisfactory.

13. Shut up! 闭嘴!

That is, perhaps when certain forms are completed, new remote commands couldbe issued, and the results again collected for processing or presentation.

所谓“三上”就是指马上,枕上,厕上;所谓“三余”,是指“冬者,岁之余也;夜者,日之余也;雨者,月之余也”。

10、 You're going out of your way for us, I believe.

77. Who's calling? 是哪一位?

  甲:早上好。能为您效劳吗?

多听原声磁带,同时手不离笔,适时标注停顿,事后研究每一处停顿的理由---基本上是按照意群停顿的.有节奏地读,甚至读出以英语为母语的人能读出的味道也不是不能实现的.不妨经常大声朗读,同时录下自己的朗读,之后,先自己听,再请别人听,共同探讨你朗读的亮点与瑕疵,再与原声相比较,必然有很大的进步.朗读英语其实同朗读汉语一样,需要抑扬顿挫,需要情感,多看外文电影,多看国际频道的外国人主持的节目,多听听出色演讲辞或总统演说磁带,会对你有帮助.

然后,就要自己开始模仿练习了;需要注意的是,现在市面可供选择的模仿材料很多,但在做模仿练习时,切忌模仿多种不同材料中的语音语调,而是要挑一套由native speaker编写、朗读的材料进行反复模仿,不求速度,但求质量。

66. Here you are. 给你。

武汉托福培训学校成就你的梦想之旅。学托福就来武汉托福培训学校

相关评论
报名咨询
"2025年武汉托福哪家好"相关新闻
友情链接
在线客服

扫一扫有惊喜

扫一扫进入学校官网移动站

武汉托福培训学校

咨询热线:   在线咨询: 点击交谈