新闻标题:潍坊学实用英语口语去哪里
潍坊奎文区实用英语口语是潍坊奎文区实用英语口语培训学校的重点专业,潍坊市知名的实用英语口语培训机构,教育培训知名品牌,潍坊奎文区实用英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
1、专业的教师团队,掌握前沿的教学方法 2、教学经验丰富,善于激发学生的潜能 3、善于带动学员融入情景体验式课堂
潍坊奎文区实用英语口语培训学校分布潍坊市潍城区,寒亭区,坊子区,奎文区,青州市,诸城市,寿光市,安丘市,高密市,昌邑市,临朐县,昌乐县等地,是潍坊市极具影响力的实用英语口语培训机构。
*comb
【例】Bill was forced to admit that he hadcheated on the test. 比尔被迫承认他在考试中做弊了。
④Science is making rapid progress in China.
['ltitju:d]n. 海拔;[pl.]高地
【记】词根记忆:centi(一百)+grade(等级)→百分度的
[kp]n. 帽子;v. 盖在…上面
【例】We must keep fully alert. 我们必须保持高度警惕。
【例】They applaud their favorite comedienne as she comes on the stage. 当他们最喜欢的女喜剧演员登台时,他们鼓掌欢迎。
【记】co(共同)+hesion(吸引力)→共同的吸引力将人们凝聚在一起
6.在倒装句中,一般现在时表示动作正在进行。如:
[k:st]vt. 投,扔
我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是说12立方英尺空气的重量是1磅。
五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。
3有关保护英语怎么说的例句2:So, what can women do to protect themselves from heart disease?那么,女性怎样做才能使自己不得心脏病呢?Many
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
【记】词根记忆:clar(清楚,明白)+ify(…化)→清楚化→澄清
从右数第三个逗号读billion(十亿)。如:
那好,我们再来看个例子,deny这个词,很多人都知道是否认,拒绝的意思,大家甚至于列出一大堆同义词来,比如,refuse, decline, reject 等, 这是个好现象,但是很多学生当碰到 “In the old times, a lot of girls were denied the right of education。”
【例】Shall we rest in the shade beneath these trees? 我们在树下阴凉处休息一下好吗?
alcohol
from then on 从那以来,从此
潍坊奎文区实用英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学实用英语口语就来潍坊奎文区实用英语口语培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询