新闻标题:濮阳英语口语培训在哪里
濮阳英语口语是濮阳英语口语培训学校的重点专业,濮阳市知名的英语口语培训机构,教育培训知名品牌,濮阳英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
濮阳英语口语培训学校分布濮阳市华龙区,清丰县,南乐县,范县,台前县,濮阳县等地,是濮阳市极具影响力的英语口语培训机构。
*architecture
manufacturers have policies to protect themselves against blackmailers.许多厂家都购买了保险,以防遭到敲诈。A long thin wool coat and a purple headscarf protected her against the wind一件薄薄的羊毛长外套和一条紫色的头巾为她挡了风。The government is committed to protecting the interests of tenants.政府承诺保护租户们的利益。The regulations are made to protect women\'s and children\'s rights and interests.制定这个规定是为了保护妇女儿童的权益。Britain\'s concern to protect national sovereignty is far from new.英国对捍卫国家主权的关切早已不是什么新鲜事了。We had to take action to protect the proprietary technology.我们必须采取措施保护专利技术。You must wear goggles and a mask that will protect you against the fumes为了免受烟雾危害,你必须戴上护目镜和面罩。
['tend]vt. 出席;照料;vi. 专心于;致力于
Karen: Did you put it in the washing machine?
['tempt]n./vt. 尝试;试图;努力
⑤at six o’clock 在6点钟
20世纪50年代初期写作the early 1950’s
This picture is more beautiful than that one.
注意:
▲比较对象的一致性
请看下面这道选择题:
The weather in China is different from__ __.
A. in America B. one in America C. America D. that in America
本题意为\"中国的天气比美国热。\"比较的是天气而不是国家,C不能选。A没有名词,后句成分不全,排除。B和D中,B中的one常用来代替可数名词,而that可车以代替不可数或抽象名词,所以选D。
*announce
【例】Farmed ostriches don't need African climates. 养殖鸵鸟并不要求一定有非洲的气候条件。
accelerate
['bit]n. 预算,预算拨款
【例】The adolescent always respects parents who admit their mistakes. 青少年往往尊敬承认自己错误的父母。
【记】来自词组break through突破
由于生活节奏的加快,各行各业的竞争日趋激烈,激励每个人去追求一个又一个的目标。
ab- 离去abstraction(n. 抽象)
5.彼得很累,不得不坐下来休息一会儿。
0.257zero point two five seven
■ Plus Plus:
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
濮阳英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学英语口语就来濮阳英语口语培训学校