新闻标题:上海杨浦区法语B1B2C1重点知识点总结
法语培训 上海杨浦区法语B1B2C1是上海杨浦区法语B1B2C1培训学校的重点小语种专业,上海市知名的法语B1B2C1培训学校,专业法语培训学校,上海杨浦区法语B1B2C1培训学校师资力量雄厚,目前是国内最专业的法语培训学校,全国连锁,师资力量雄厚,欢迎前来考查。学习后可在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作。
上海杨浦区法语B1B2C1培训学校分布上海市黄浦区,徐汇区,长宁区,静安区,普陀区,虹口区,杨浦区,闵行区,宝山区,嘉定区,浦东新区,金山区,松江区,青浦区,奉贤区,崇明区等地,是上海市极具影响力的法语B1B2C1培训学校。
全世界约有1.2亿人讲法语。出于历史原因,法语在五大洲通用,同时她也是联合国的通用语种,特别是非洲许多国家还把法语当作官方语言。法语被誉为“世界上最美丽的语言”,世界上有两亿多人口使用法语,是仅次于英语的第2大语种。掌握了法语,也就意味着有了一张通向包括瑞士、比利时、加拿大,非洲等在内的五大洲47个不同国家的特殊“护照”。
貌似不止十句,其实这些代表了十种类型的句子。根据需要,大家可以使用其中的一种或者几种交替使用。
La ponctuation en franais est essentielle pour structurer la phrase et la rendre intelligible. Il est aussi primordial de matriser les quelques normes d’écriture de la ponctuation afin de respecter les standards établis et de pouvoir bien écrire.在法语中,标点是组成句子结构的基础,并能使句子结构变得更加清晰。标点规则也是为了使书写者都能遵循一定的规律,而更好去书写的一种十分基本的准则。
学外语的要敢于在大庭广众之下讲话。这是一个关,这个关必须过。 [误] Il faut avoir l'audace de parler en public à tous ceux qui apprennent une langue étrangère. C’est une période que chacun doit traverser. 这句话需要掂量的是“关”字的译法。用une période当然不算错,但似乎还没有把原文的含义非常贴切地表达出来。这里的“关”,即关口,表示一个重要的阶段,同时有艰难而又必须经过的意思。其他欠妥的地方包括:avoir l'audace de是贬义,表示“胆敢……”。pour tous ceux qui…口气过重。建议改译如下: [正] C'est un passage difficile mais obligatoire de parler en public pour celui qui apprend une langue étrangère.
有些同学一听到“计划”二字就反感,觉得反正制定了计划也没法坚持执行,只会暴露自己软弱和怠惰的短板,不如“随性”学习,“不求甚解”。这样看似轻松,但半途而废的几率也会更大。但是,如果我们把备战某种考试当做目标的话,则可以把你将要学习的内容量化、标准化。同时,考试也是衡量自己水平的成熟工具。首先我们要了解法语有哪些考试。① 面向二外法语学习者的大学法语四级;② 面向法语专业的法语专四和法语专八;③ 有志于留学法国的同学需要考的TCF/TEF;④ 含金量超高、终生有效的 DELF/DALF;⑤ 法语口笔译考试CATTI;
学好语音 打好基础有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”-人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?
再举一个例子,假如嬷嬷骑车撞坏了门牙,从此说话漏风了,这时我再念“翁”(拼音:weng),估计你会听成“feng”吧。以上的两个例子是想告诉大家,中国老师说外语会受自己母语的影响,外国老师说外语也许会受方言甚至自身发音方式的影响,世界上没有最最标准的语音,只有相对标准的语音。
我们可以去设想这是一堂法国人的课,然后我们所需要做的就是速记下内容重点,能够大致还原文章内容。这就需要平时依靠练习来提高短时记忆和速记能力了。
一本好的教材应该体现“滚雪球”原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。
加强了对听的能力的考查,加大了听力部分的比重:听力测试的时间由原来的15分钟增加到25分钟,分值由15分增至20分。原来的考试听力题均为客观题,现在增加了听写题,目的就是考查对语言的实际掌握能力。
Les doigts dans le nez !直译为:手指插到鼻孔里,意思是:易如反掌 so easy,奇葩的表达 。。。
现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,
那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。
旅游:游览巴黎和法国。法国是世界上接待游人最多的国家,每年有7000万人来法国旅游。以法语思维游览巴黎和法国所有地区(从温润的蓝色海岸到白雪覆盖的阿尔卑斯山峰,再到布列塔尼的原始海岸),了解法国的文化、法国人的精神、法国式的生活艺术令人感到是多么的惬意。当人们去非洲、瑞士、摩纳哥、塞舌尔群岛等地参观游览时,法语也是很实用的语言。
虽然baiser在字典里有“吻,接吻”之意,但这已是非常久远的用法。而现在:baiser = f*ck;所以,这句话真不能乱说。正确说法:Je t'embrasse.
所以我建议同学在刚开始学法语的时候,可以稍微将英语放一放,不是说绝对将二者对立起来,而是强调这毕竟是两门不同的语言,存在不同点是必然的,应该从一开始就习惯接受这些不同点,并且把学习的重点放在这些不同点上,只有这样同学才能逐步适应法语的思维。而实际上随着学习的深入,同学会慢慢发现实际上这两种语言还是有很多共同点的。
A1课程
上海杨浦区法语B1B2C1培训学校成就你的白领之梦。学法语B1B2C1就来上海杨浦区法语B1B2C1培训学校我们坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。面向全国推出考试课程签约制度,严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界知名企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询
优学培训网为您提供一站式求学服务!!!!