新闻标题:2021年焦作雅思辅导班
焦作雅思是焦作雅思培训学校的重点专业,焦作市知名的雅思培训机构,教育培训知名品牌,焦作雅思培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
焦作雅思培训学校分布焦作市解放区,中站区,马村区,山阳区,沁阳市,孟州市,修武县,博爱县,武陟县,温县等地,是焦作市极具影响力的雅思培训机构。
今天是星期一。
*appeal
whose“谁的”:
Whose house is this? The house is Jane\'s.这是谁的房子? 是简的房子。
【例】The newly-discovered object was considered a comet. 人们认为这一新发现的物体是彗星。
[b:k]vi. 吠叫;n. 犬吠声;树皮
[b's:d]a. 荒谬的,荒唐的
['ses]v. 评定;估价
[译文]昆士兰大学研究硫化镍污染的
be imagined from 根据…猜想
介词是英语中最活跃的词类之一。特别是一些常用介词的搭配力特别强,可以用来表示各种不同的意思。英语里大部分习语都是由介词和其他词构成的。在雅思写作和口语中,尤其要注意介词的使用。下面系统介绍一下介词的用法。
aisle
as if/though
The pace of life is different in my front room than it is in an office.
“这不仅是一条涉猎知识以达到自我进步的新途径,同时也是放慢生活节奏的一种方式。”武汉大学社会学家周云清解释说。
为什么有人喜欢这样讲话?他们说这些话的时候,脑子里在想什么?
板球总是能唤起英国人对田园式的农村风景和悠闲的生活节奏的情愫。
We know what the endangered animals are like.
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转,时输出功率是153千瓦。
焦作雅思培训学校成就你的梦想之旅。学雅思就来焦作雅思培训学校