新闻标题:嘉兴学托福大概多少钱
嘉兴托福是嘉兴托福培训学校的重点专业,嘉兴市知名的托福培训机构,教育培训知名品牌,嘉兴托福培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
嘉兴托福培训学校分布嘉兴市南湖区,秀洲区,海宁市,平湖市,桐乡市,嘉善县,海盐县等地,是嘉兴市极具影响力的托福培训机构。
breed
【记】联想记忆:al+chemist(化学家)→炼金术士
Benji: I need to get out of this rut. I need a big change in my life. Everything is so boring.
【记】词根记忆:cent(百)+enn(年)+ial→百年纪念
【例】Farmers will rent the bees to pollinate almond and cherry trees. 农夫会从养蜂人那儿租蜜蜂来给杏树和樱桃树授粉。
他说他第二天回来。
Inthose days the workers had a hard time.
分析:此段开头先提出了“根据预测到2025年世界上将有三分之二的人口喝不到淡水”接着分别用转折词but,while进一步提出某些地区由于洪水泛滥带来的破坏,在其它许多地方水的缺失已变得日趋严峻。
【例】Some architects advocated the use of masonry in the construction of skyscrapers. 一些建筑师提倡采用石工技术建造摩天大楼。
我从电视里看到了这一条消息。
乙:我负责销售。
【记】联想记忆:ban(禁止)+n+er→禁止悬挂横幅
【例】That's a brilliant solution to the problem. 那可真是一个解决问题的好办法。
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
戴瑞奥:嗨布莱恩,一切都好吗?
布莱恩:很好,谢谢戴瑞奥,如果我能找到一些火柴就更好了。
【例】Avail yourself of every opportunity to enrich your knowledge. 利用每一个机会扩大自己的知识面。
【记】联想记忆:bar(横木)+rel→横木围住的(东西)→桶
嘉兴托福培训学校成就你的梦想之旅。学托福就来嘉兴托福培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询