学了这么久意大利语,意大利语的起源是什么呢?,这个可千万不能不知道啊,跟拉丁语有关?其实标准的现代意大利语的确定是用了很长很长的世界的,来跟小编一起看看意大利语的诞生吧!
L'italiano, come il francese e lo spagnolo,deriva dal latino. Non è il latino classico di Cicerone o Giulio Cesare, ma quello parlato dal vulgus, cioè dal popolo.Per questo motive ,questo tipo di latino popolare viene chiamato anche volgare.
意大利语和法语,西班牙语一样都来自于拉丁语。不是像西塞罗和凯撒那样古老的拉丁语,而是那些平民说的话,来自平民的语言。因此,这种人们常说的拉丁语也被称为白话。
Con il passare del tempo il volgare comincia ad essere usato anche nella letteratura.I primi granti autori della letteratura italiana, cioè Dante Alighieri, Boccaccio e Petrarca, scrivono nel volgare fioretino, cioè nel volgare usato a Firenze, e lo arricchiscono di parole dotte ,pregiate.
随着时间的流逝,白话开始在文学中出现。意大利文学中*伟大的作家,但丁,薄伽丘,培特拉加,都用佛罗伦萨的白话写作,也就是在佛罗伦萨的人们所讲的话,因此他们丰富了文学和珍贵的词汇量。
Grazie allo sviluppo culturale ed economico di Firenze nel corso del Medioevo e del Rinascimento, il volgare fiorentino diventa definitivamente la lingua della letteratura anche nel resto d'Italia.Nel corso dei secoli, il fiorentino subirà dei cambiamenti e comincerà ad assomigliare sempre di più all'italiano moderno. Quando l'Italia diventa un Paese indipendente,nel 1861, il fiorentino viene scelto come lingua letteraria standard e diventa la lingua dell'istruzione nazionale.
由于在中世纪和文艺复兴时期,佛罗伦萨的文化经济发展,佛罗伦萨地区的语言也*终变成了其他意大利地区的文学用语。在几个世纪的时间里,佛罗伦萨地区的语言经历的很多改变,逐渐变得跟现代意大利语差不多。当意大利在1861年变成一个独立的国家时,佛罗伦萨地区的语言终于变成了意大利标准的书面用语和所有学校的所用的语言。
Fino alla fine della seconda guerra mondiale,l'italiano standard è usato sopratutto allo scritto,per la letteratura, la stampa e la burocrazia, perché gli italiani preferiscono parlare nel loro dialetto.A partire dagli anni'50 l'italiano standard diventa la lingua principale della communicazione orale e si impone come lingua nazionale.
到二战结束,标准意大利语仅仅用于书面语,文学作品,报纸,和官方场合,因为意大利人喜欢口头还是喜欢讲方言。大概经历了50年,标准意大利语才终于变成了日常交流的主要口语,成为一个国家真正的官方语言。