网校标题:2019年长春学实用英语口语好处
长春实用英语口语是长春实用英语口语培训学校的重点专业,长春市知名的实用英语口语培训机构,教育培训知名品牌,长春实用英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
1、专业的教师团队,掌握前沿的教学方法 2、教学经验丰富,善于激发学生的潜能 3、善于带动学员融入情景体验式课堂
长春实用英语口语培训学校分布长春市南关区,宽城区,朝阳区,二道区,绿园区,双阳区,九台市,榆树市,德惠市,农安县等地,是长春市极具影响力的实用英语口语培训机构。
84. How's it going? 怎么样?
在任何可以讲英语的场合一定要大胆开口.
4、 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?
291. We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。
What do people do?
那人们在新年都干啥呢?
Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.
吃、接着吃、再吃更多东西!就跟一句中国古话说的那样:食物即一切。(沪江小编:这算是哪门子中国古话?)
Several neurological diseases might be ameliorated by stimulating neurogenesis.
想要说一口流利的英语,语言环境很重要。平时在家里可以和会说英语的家庭成员用英语对话,像一些简单的日常用语能用英语说的绝不用汉语,说的多了,英语口语能力自然就提高了。
以音为序,就是首先解决单词的读音问题。以20个元音为序,将单词对号入座,形成一个一个信息量递增的记忆组块。
(2)归类记忆法。
55. What's new? 有什么新鲜事吗?
工作时间不得擅离职守或早退。
Working hours shall not be absent from duty or leave early.
汤姆诱使他的几个朋友擅离职守。
Tom enticed some of his friends away from their work.
他们以损毁他名声的办法迫使他离职。
They have him hounded out by a conspiracy to damage his good name.
一个斟酒服务员要离职了,老板给了他顶替上去的机会。
=As a result of the heavy rain, the match had to be put off. 由于这场大雨,比赛被迫取消。
2.The accident resulted in the death of two people. 这场意外事故造成两人死亡。
要使演讲产生好的,那么演讲者的观点被听众理解,词里含有“讲得很清楚,能被理解”的意思,即be understood。
像疯子一样的大声读出来。
1768年英国皇家海军任命James Cook为“奋力”号船长,带领皇家学会成员远征塔希提岛。
(2)掌握一定数量的英语单词。对于学习者来说掌握英语词汇是一难关,学习单词要从单词的形、音、义这三方面去掌握,要注意单词的一词多义,一词多类的用法,要学会一些构词法的知识,来扩展词汇量。
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
(2)每个单词在纸上写5-10遍(此步最重要);
8. Here you are!
B:Nice to meet you,Tim. I have heard a lot about you.
长春实用英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学实用英语口语就来长春实用英语口语培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询