推荐答案:
Simon: Twenty-two and never been kissed.
Will: No, no, I don’t buy that. Happy Birthday, Charlotte.
Charlotte: Thank you.
Will: Great to see you again, Dolly.
Dolly: Great to see you, Will. Thanks.
Will: You’re right in there, there you go.
Dolly: OK.
Will: Great seeing you. Goodbye.
All: Bye.
多丽:好了,各位,我让大家见见我的老朋友,他让人难以抗拒。
多丽:他叫威尔?金,是这家收费昂贵的餐厅的老板。
威尔:收费昂贵?我难以置信……你到哪里可以找到一家不用35美元就可买一份色拉的地方?
莎侬:我喜欢这儿的智利海鲈鱼。我叫莎侬。
威尔:莎侬,谢谢。
西蒙:我是西蒙。
威尔:你好,西蒙。
西蒙:你好。
威尔:兴认识你。
西蒙:彼此彼此。
威尔:我可以问一问这是谁的生日?
多丽:的女寿星刚好是我的孙女,莎洛特。
威尔:看起来很像凯蒂的女儿。
多丽:没错。她有一双凯蒂的眼睛,对?还有那股聪明劲儿,算了。你知道这孩子画草稿,做了这么些疯狂的帽子。
威尔:很棒。
多丽:我的这顶她做的可了,瞧。很漂亮,是?
威尔:非常高贵。
多丽:难道不圣洁吗?
威尔:你开玩笑吗?
多丽:威尔,我对你撒过谎吗?
威尔:,真棒,做得太好了。你会说话吗?
megou的回答:
【例】Chlorine is a corrosive gas that has sharp odor. 氯气是一种味道刺鼻的腐蚀性气体。
刘老师的回答:
reliable [rlabl] a. 可靠的,可信赖的(dependable, trustworthy)
网友的回答:
【例】The Sun is far less radiant today than the primal Sun. 如今的太阳远远没有最初的太阳那么亮。
刘老师的回答:
【例】Members of congress have to spend most of their time in Washington taking care of their legislative duties. 国会议员大部分时间要待在华盛顿履行立法职责。
网友的回答:
【例】The high rate of species extinctions in these environments is jolting. 这些环境里物种灭绝率之高令人震惊。//The eel in the tank behind me can produce a strong jolt of electricity to stun its prey. 我背后鱼缸里的鳗鱼可以产生强烈的电流来击昏其捕食对象。
李老师的回答:
还有字 fool-proof 很有趣, 在日常生活中也常听到, 值得大家学一学. 字指连傻瓜也会用的, 像傻瓜相机翻成英文 fool-proof camera. idiot-proof 字极有是从 fool-proof 衍生, 也许是当时说话者强调语气, 而刻意把 fool (傻瓜) 改成了 idiot (白痴).
8. You are not captain material.
你当队长的料.
中文里常听人家说, \"你念书的料\", 没想到的用法在英文里也同样, 老美用的是, \"not ... material\" 的句型. 像是这部电影里, 女主角的男友就劝她, \"You are a good cheerleader, but not captain material.\" (你是个的啦啦队员, 但却当队长的料.) 没想到后来给她逮到机会, 反而反咬他一句, \"You are a good cheerleader, but not boyfriend material.\" (你是个的啦啦队员, 但却当男朋友的料.)
袁老师的回答:
inconspicuous [nknspkjus] a. 不显眼的(unapparent)
刘老师的回答:
rehabilitate [ribltet] v. 使恢复原状,修复(restore)
张老师的回答:
It feels strange to be visiting the place again after all these years.
张三和李四的回答:
【例】She bought some audio equipment. 她购买了一些音频设备。
袁老师的回答:
Two hundred trees have been planted by now. 到现在为止,已经种了二百棵树了。
张三和李四的回答:
【例】The three-toed sloth has hook-like claws at the ends of its long bony arms. 三趾树懒瘦长的手臂末端长有钩子状的爪子。
李老师的回答:
【搭】a manned spacecraft 载人宇宙飞船
张老师的回答:
【派】visualize(v. 想象,设想);vissually(ad. 视觉上地)
张三和李四的回答:
【例】Human population near the equator have evolved dark skin over many generations because of exposure to the fiercest rays of the sun. 由于暴露在最强烈的日光下,赤道附近的人们经过很多代人的演化有了深色的皮肤。
袁老师的回答:
A:喂,丹,你能快点吗?你在那个三明治柜台停这么久了。要知道,我10分钟后有课,你也有,再说了…
张老师的回答:
【参】mount(n. 山 vi. 上马)
张老师的回答:
alternate [ltrnt] a. 交替的(byturns),轮流的(*rotate, in turn)