推荐答案:
今天就抽时间好好整理了下,主要是面向初学西语的盆友。资深的盆友也可以看下去,有什么错误请指导,也利于我的修正和正确的引导新人,帮助其少走弯路。
袁老师的回答:
何谓“瓶颈”?很难给一个明确的定义。通俗的说,是一种状态,就是当你发觉长时间停留在同一个水平而很难有所突破的境地。在语言学习中,人人都会时不时地处于瓶颈状态,西语学习也不例外。当我们学完语音,基本的语法,已经积累了一定的词汇量,能顺利的表达一些简单的日常用语的时候,便到了我们所谓的第一个瓶颈状态。
alexpascal的回答:
据了解,现在递交申请学生居留除必须递交合法的录取通知书、前一年学习的学时证明之外,还需要递交银行出入账证明、住家证明等材料。所以最近西班牙政府针对学生居留的紧缩政策,使得对申请材料的审批力度开始加大。对此,提醒广大侨胞在申请学生居留的时候应注意自己的材料是否符合政府的要求,并尽量做到材料的严谨性,以免自己的居留被拒。
张老师的回答:
课程内容:该课程主要从最基础的发音和单词讲解,让学员逐渐掌握800个词汇。您将可以使用生活中及其常用的和用于应急的简单句子。您将可以自我介 绍,也可以介绍别人;介绍住址,国籍,朋友的信息,当然也可以向别人询问这类信息。
隔壁家的小蜗牛的回答:
现充、焦虑,还是… 这个西语小测试能揭露你最近的状态!Nuestro inconsciente tiene muchos misterios. Nos puede mostrar lo que nos está molestando y cuáles son nuestros deseos secretos.我们的潜意识中有许多奥秘。它能告诉我们正在烦恼什么,以及隐藏的欲望是什么。
刘老师的回答:
有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!
alexpascal的回答:
时下正值西班牙等欧美国家的打折季,同款商品在国内外的价格差变得更加明显,给代购行业带来了巨大商机。据悉,不少代购业者自己忙不过来,便找上了希望赚零花钱补贴生活费的留学生“接活”。不过帮人代购并不是个简单的生意,不仅要自己垫钱,还要上演“七十二变”大变装。提醒广大留学生,出国留学学业才是最重要的,切不可本末倒置。留学生如何看待代购?代购有何法律风险?
刘老师的回答:
大学教师创立的科研项目,可以自己一人独立完成,也可以组织学生一起参与完成。大学教师完成的科研成果,如果是由国家委托作的,则由政府通过大学以外的机构将科研成果商业化。如果是教师自己创立,但是获得国家资助,则由该教师决定是归自己所有还是归大学所有。如果是运用大学实验室和设备,那么,应该归大学所有,由大学负责通过大学以外的机构对其进行商业化。
张老师的回答:
老师将一学期的课程安排和时间安排全部告诉学生。这样,学生来上课主要是向老师提问,解答疑难问题。如果学生事先自己不在家学习的话,这样的课就不能学到什么,因为老师不再是在授课,而是在讲解学生提出的问题。
alexpascal的回答:
申请西班牙签证需要学生自行到使馆进行面签,这样就需要学生具备一定的语言水平。衡量这个语言水平的标准则是由西班牙官方的语言培训机构塞万提斯语言学院评定的。
张三和李四的回答:
欣欣刚来西班牙的目的是为了学习,她在巴塞罗那学习了一年的西班牙语,在学习的期间,她通过一些国外的交友网站认识西班牙男孩。没过多久,她认识了一位住在巴塞郊区的西班牙男孩。欣欣虽然西班牙语说的不是很好,但他们沟通尚可,第二次见面的时候,这个西班牙男孩就把欣欣带回家见父母了。
张老师的回答:
西班牙语动词的变位受到时态、人称的影响。我们今天先来学习-ar/-er/-ir这三组变位动词现在时的词尾变化。cantar 唱 comer 吃 vivir 住 我 canto como vivo 你 cantas comes vives 他 canta come vive 我们 cantamos comemos vivimos 你们 cantáis coméis vivís 他们 cantan comen viven 【特例】有些西班牙语动词不符合以上的变位规则,这些动词叫做”不规则变位动词“。这些单词则需要大家在平时的学习中去积累记忆。ps:关于不规则的动词变位,感兴趣的同学们也可以自己翻翻字典的附录哟(^o^).
网友的回答:
西班牙语无论从人数来说,还是从把它作为主要语言的国家的数目来说,都是通行最广的一种语言。除了通行于西班牙外,它是除了巴西和圭亚那以外所有南美洲国家的官方语言,也是中美洲六个共和国以及墨西哥、古巴、多米尼加共和国和波多黎各的官方语言。
张老师的回答:
胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当之声标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!
李老师的回答:
【课后练习】翻译句子:1.这个国家的人们吃的很多。2.有人偷了我的钱。3.据说路易莎很漂亮。【参考答案】1.Se come mucho en este país.2.Me han robado el dinero.3.Se dice que Luisa es muy bonita.
张老师的回答:
很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espaol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Espaol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。说英语的人称西班牙语为Spanish,就是Espaol的英译。