资讯标题:乌鲁木齐水磨沟区学英语口语
乌鲁木齐水磨沟区英语口语是乌鲁木齐水磨沟区英语口语培训学校的重点专业,乌鲁木齐市知名的英语口语培训机构,教育培训知名品牌,乌鲁木齐水磨沟区英语口语培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
1、专业的教师团队,掌握前沿的教学方法 2、教学经验丰富,善于激发学生的潜能 3、善于带动学员融入情景体验式课堂
乌鲁木齐水磨沟区英语口语培训学校分布乌鲁木齐市天山区,沙依巴克区,新市区,水磨沟区,头屯河区,达坂城区,米东区,乌鲁木齐县等地,是乌鲁木齐市极具影响力的英语口语培训机构。
【例】You should read things that appeal to you. 你应该阅读一些让你感兴趣的东西。
simil 相同assimilate(vt. 吸收;使同化)
【例】The whole market collapsed, as a matter of fact, and coffee became cheaper than it had been for the previous 25 years. 事实上,市场全盘崩溃,咖啡的售价跌到25年来的最低。
【例】In the clash between environmentalists and developers, the Native Americans have suffered the most. 在环境保护主义者和开发者之间的冲突中,印第安人受到的伤害最大。
Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it’s usually the mirror that’s speaking to us.
4.get through to someone ?把想法传递出去,与某人沟通
③并列连词或副词暗示的虚拟结构
【派】coincidence(n. 同时发生的事情;一致)
Extremely ugly--as in the girl\'s so ugly she stuck her face in a fry vat.
■ Plus Plus:
用于国际时刻的24小时计时制,书写时用四位数字,“时”和“分”之间可用“:”,如:18:30。
addict
【记】词根记忆:cent(百)+enn(年)+ial→百年纪念
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
【记】词根记忆:cas(落下)+cad(落下)+e→一再落下→小瀑布
从右数第三个逗号读billion(十亿)。如:
I think it will rain this evening.= I think it is going to rain this evening.
乌鲁木齐水磨沟区英语口语培训学校成就你的梦想之旅。学英语口语就来乌鲁木齐水磨沟区英语口语培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询