资讯标题:洛阳西工区哪里有学雅思
洛阳西工区雅思是洛阳西工区雅思培训学校的重点专业,洛阳市知名的雅思培训机构,教育培训知名品牌,洛阳西工区雅思培训学校师资力量雄厚,全国各大城市均设有分校,学校欢迎你的加入。
洛阳西工区雅思培训学校分布洛阳市老城区,西工区,瀍河回族区,涧西区,吉利区,洛龙区,偃师市,孟津县,新安县,栾川县,嵩县,汝阳县,宜阳县,洛宁县,伊川县等地,是洛阳市极具影响力的雅思培训机构。
[bm'bu:]n. 竹子
*aware
【例】Paula is the chief counsellor at Liverpool's famous pain clinic. 波拉是利物浦著名的疼痛治疗诊所的首席顾问。
我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的完整时态形式来浓缩新闻事实。为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。英文报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时有如置身于这条新闻事件中之感觉,这叫做“新闻现在时”(journalistic presenttense),与文学写作中的“历史现在时”(historical present tense)实际上完全一样。所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。现分述如下:
1)一般现在时通常被用来表示过去发生的事。
【派】accumulation(n. 积累;堆积物)
【记】联想记忆:厨房的长官(chief),因为官比较小,所以没有官的内在实质(i)
【例】You'd better take along a good pair of hiking boots if you want to take advantage of the wonderful trails in the mountains. 如果想要领略山中丛林徒步旅行的惊险刺激,你最好带上一双好点儿的户外长靴。
(3)名词前有物主代词、指示代词、不定代词或名词所有格修饰时,不用冠词。如:
['launs]n. 津贴;允许,容忍
how“怎样、如何”:
How is Helen? She is very well,thank you.海伦好吗? 她很好,谢谢您。
*advertise
6.be stretched out ?延伸,衣服变形
洛阳西工区哪里有学雅思
【记】联想记忆:be(使)+ware(音似:歪耳)→使歪耳,歪耳提防→谨防,当心
你见过他吗?我 。
How many times have you been there this year?
今年你去过那里多少次?
(2)现在时可以和带有since或for等表示“一段”的状语连用,表示动作或状态从某一时刻开始,一直持续到现在。如:I haven\'t seen him for two years. ,像come,arrive,buy等终止性动词与表示“一段”的状语连用。要用,改为“be(在)”等延续性动词来表述。现归纳总结一下由非延续性动词到延续性动词的转换:
arrive→be here begin(start)→be on
die →be dead come back→be back
leave →be away fall ill(sick,asleep)→be ill(sick,asleep)
['pitait]n. 食欲,胃口
经典翻译之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水连海平,海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
[bauns]v. 弹起,反弹
洛阳西工区雅思培训学校成就你的梦想之旅。学雅思就来洛阳西工区雅思培训学校
培训咨询电话:点击左侧离线宝免费咨询